Cliquez sur les expressions précédées
du signe + pour les
développer.
HYPERTEXTES :
— Accueil
+
Tite-Live
+
Aulu-Gelle
–›Présentation
–›Edition d'origine
–›Notice d'origine
–›Préface
+
Liber primus
Capitula
I, 1
I, 2
I, 3
I, 4
I, 5
I, 6
I, 7
I, 8
I, 9
I, 10
I, 11
I, 12
I, 13
I, 14
I, 15
I, 16
I, 17
I, 18
I, 19
I, 20
I, 21
I, 22
I, 23
I, 24
I, 25
I, 26
+
Salluste
–›Présentation
–›Edition d'origine
–›Préface
+
Lettre I
I, 1
I, 2
I, 3
I, 4
I, 5
I, 6
I, 7
I, 8
I, 9
I, 10
I, 11
I, 12
I, 13
+
Lettre II
|
RETIARIVS - Salluste, Ep. II, 6
VI. Je sais combien cette obligation sera d'abord
pénible, surtout à ceux qui s'attendaient à
trouver dans la victoire toute liberté, toute licence, et
non de nouvelles entraves; mais, si vous consultez leur
intérêt plutôt que leur passion, vous leur
assurerez, ainsi qu'à nous et à nos alliés,
une paix solide. Si la jeunesse conserve les mêmes
goûts, les mêmes mœurs, certes votre gloire si
pure s'anéantira bientôt avec la république.
En un mot, c'est pour la paix que l'homme prévoyant fait
la guerre (37);
c'est dans l'espoir du repos qu'il affronte tant de travaux,
et cette paix, si vous ne la rendez inébranlable, qu'importe
que vous soyez vainqueur ou vaincu?
Cicéron a dit quelque part :
Ita bellum suscipiatur, ut nihil aliud quam pax quæsita videatur.
Sénèque, dans Hercule furieux :
Pacem reduci velle victori expedit,
Victo necesse est..............
Ainsi donc, César, au nom des dieux, prenez en main le
timon de l'État; surmontez, avec votre courage ordinaire,
tous les obstacles: car, si vous ne portez remède à
nos maux, il n'en faut attendre de personne. Et ce ne sont point
des châtiments rigoureux, des sentences cruelles, que l'on
vous demande: choses qui déciment les populations sans les
réformer; mais on veut que vous préserviez la
jeunesse du dérèglement des mœurs et des
passions dangereuses.
La véritable clémence consiste à faire en
sorte que les citoyens ne s'exposent point à un juste
exil, à les préserver des folies et des trompeuses
voluptés, à asseoir la paix et la concorde sur des
bases solides, et non point à condescendre à des
actions honteuses, à tolérer les délits,
pour acheter la satisfaction du moment au prix d'un malheur
prochain.
VI. Atque ego scio, quam aspera hæc res in principio futura sit, præsertim iis qui se in victoria licentius liberiusque, quam arctius, futuros credebant : quorum si saluti potius, quam lubidini consules, illosque nosque et socios in pace firma constitues. Sin eadem studia artesque juventuti erunt, næ ista egregia tua fama simul cum urbe Roma brevi concidet. Postremo sapientes pacis causa bellum gerunt, laborem spe otii sustentant : nisi illam firmam efficis, vinci, an vicisse, quid retulit ?
Quare capesse, per deos, rempublicam, et omnia aspera, uti soles, pervade. Namque aut tu mederi potes, aut obmittenda est cura omnibus. Neque quisquam te ad crudeles pœnas, aut acerba judicia invocat, quibus civitas vastatur magis quam corrigitur; sed uti pravas artes, malasque lubidines, ab juventute prohibeas.
|
Les options pour chaque
terme vont apparaître ici. |


|