Cliquez sur les expressions précédées
du signe + pour les
développer.
HYPERTEXTES :
— Accueil
+
Tite-Live
+
Aulu-Gelle
–›Présentation
–›Edition d'origine
–›Notice d'origine
–›Préface
+
Liber primus
Capitula
I, 1
I, 2
I, 3
I, 4
I, 5
I, 6
I, 7
I, 8
I, 9
I, 10
I, 11
I, 12
I, 13
I, 14
I, 15
I, 16
I, 17
I, 18
I, 19
I, 20
I, 21
I, 22
I, 23
I, 24
I, 25
I, 26
+
Salluste
–›Présentation
–›Edition d'origine
–›Préface
+
Lettre I
I, 1
I, 2
I, 3
I, 4
I, 5
I, 6
I, 7
I, 8
I, 9
I, 10
I, 11
I, 12
I, 13
+
Lettre II
|
RETIARIVS - Salluste, Ep. I, 6
VI. Mais je n'ignore pas, je ne me cache pas combien
l'exécution de ce plan excitera la fureur et les
emportements des nobles : alors ils s'écrieront avec
indignation que l'on bouleverse tout, que c'est imposer une
servitude aux anciens citoyens, qu'enfin c'est transformer en
royaume une cité libre, si par le bienfait d'un seul une
multitude nombreuse parvient au droit de cité. Quant
à moi, j'établis en principe que celui-là se
rend coupable d'un grand crime, qui obtient la popularité
au détriment de la république; mais, du moment
où le bien public tourne aussi à l'avantage
particulier, hésiter à l'entreprendre, c'est,
à mon avis, indolence, c'est lâcheté. M.
Livius Drusus (15), dans son tribunat, eut
constamment en vue de travailler de toute sa puissance pour la
noblesse, et, dans le commencement, il ne voulut rien faire qui
ne lui eût été conseillé par les
Tribun du peuple l'an de Rome 663
(92-91 av. J.-C.), se ligua avec le sénat pour détruire
la loi des Gracques, qui avait ôté l'autorité
judiciaire au sénat pour la donner aux chevaliers romains.
Afin de faire passer sa loi, qui éprouvait une grande
opposition, il essaya de gagner, d'un côté, le
peuple par des distributions de terres et de blé, et
par l'établissement de colonies ; de l'autre, les peuples
de l'Italie, en leur conférant à tous le droit
de cité ; enfin, pour indemniser les chevaliers, il
proposait de porter à six cents le nombre des sénateurs,
dont la moitié serait choisie dans l'ordre équestre.
Drusus trouva ainsi moyen de mécontenter à la
fois les chevaliers, en leur ôtant le pouvoir judiciaire ;
le sénat, en avilissant sa dignité par l'introduction
simultanée de trois cents membres ; enfin le peuple romain,
en lui assimilant les alliés. Aussi Livius ne fit-il que
ranimer le feu des séditions, dont les Gracques avaient
été victimes ; il fut assassiné par les
patriciens, et sa mort fut suivie de la guerre Sociale.
(LVIII Epitome, lib.LXXI; Florus, lib. III, c. XVII; Val. Max.,
lib. IX, c. V, n°2 ; Aurel. Victor, de Vir. illustr. ;
Cicero, pro Cluentio, LVI; enfin une notice très
détaillée du président De Brosses, t. III,
p.265 et suiv. de son Salluste.
nobles eux-mêmes. Mais ces factieux, pour qui le plaisir de
tromper et de nuire l'emportait sur la foi des engagements,
n'eurent pas plutôt vu un seul homme départir
à un grand nombre d'individus le plus précieux des
biens, que chacun d'eux, ayant la conscience de ses intentions
injustes et perverses, jugea de M. Livius Drusus d'après
soi-même. Craignant donc que, par un si grand bienfait, il
ne s'emparât seul du pouvoir, ils réunirent contre
lui leurs efforts et firent échouer ses projets, qui
n'étaient, après tout, que les leurs. C'est donc
pour vous, général, une raison de redoubler de
soins, afin de vous assurer des amis dévoués et de
nombreux appuis.
VI. Sed non inscius, neque imprudens sum, quum ea res agetur, quæ sævitia, quæve tempestates hominum nobilium futuræ sint; quum indignabuntur omnia, funditus misceri, antiquis civibus hanc servitutem imponi, regnum denique ex libera civilate futurum, ubi unius munere multitudo ingens in civitatem pervenerit. Equidem ego sic apud animum meum statuo, malum facinus in se admittere, qui incommodo reipublicæ gratiam sibi conciliet : ubi bonum publicum etiam privatim usui est, id vero dubitare adgredi, socordiæ, atque ignaviæ duco. Marco Livio Druso semper consilium fuit, in tribunatu summa ope niti pro nobilitate : neque ullam rem in principio agere intendit, nisi illi auctores fierent. Sed homines factiosi, quibus dolus atque malitia fide cariora erant, ubi intellexerunt, per unum hominem maxumum beneficium multis mortalibus dari; videlicet et sibi quisque conscius, malo atque infido animo esse, de Marco Livio Druso juxta, ac de se, existumaverunt. Itaque metu, ne per tantam gratiam solus rerum potiretur, contra eum nixi, sua ipsius consilia disturbaverunt. Quo tibi, imperator, majore cura fideque, amici et multa præsidia paranda sunt. |
Les options pour chaque
terme vont apparaître ici. |


|